Reference Code

maregaA3

Title

Fonds Marega File A3

Date Range

1646–1861 (Excluding undated documents and summary memos, sheets of newspaper, etc.)

Primary Date Range

Of 663 dated documents, 106 from the Jōkyō period (1684–1688), 86 from the Meiwa period (1764–1772), and 75 from the Genroku period (1688–1704)

Date Range Notes

1646 (Shōhō 3) to 1861 (Bunkyū 1)

Description Level

File

Quantity

840 entries in catalogue (A3.1.1–A3.22.43)
Archival Documents – 727 jō, 13 hōshi 包紙, 1 bag, 87 koyori 紙縒, 1 card, 8 newspapers (including scraps), 1 envelope, pieces of paper, etc.

Notes on Physical State

A3 is a group of historical documents put in a clothes box and sent to the Vatican.These boxes are from Beniya Yōfukuten 紅屋洋服店, a Western clothing store that was in Oita city's Ichimaru Department Store 一丸デパート from 1934 to 1943.

Provenance / Creation

Father Mario Marega. A3 documents are originally from Usuki Domain's Office of Religious Affairs (shūmonkata 宗門方). The file also includes memos regarding the content and management of these documents, which are from Marega and individuals around him.

Biographical History

Same as fonds.

Archival History

Donated to the Vatican by Mario Marega in 1953. (The materials relating to Bungo Christians—the majority of the documents in A3—were transferred to Marega in the 1930s).

Acquisition Source

Same as fonds.

Scope and Content

File A3 is a group of documents from the Usuki Domain's Office of Religious Affairs as well as memos and other materials composed by Marega. There are twenty-two subfiles. As can be seen by the table below, the dates of the documents found within each subfile vary, and it is thus unlikely that they are in the same order as they were when Usuki Domain existed. These subfiles were probably made when their documents were being placed in their box. The documents from the Usuki Domain's Office of Religious Affairs are primarily ones that were sent to the office regarding religious inquisitions, the death, birth, or moving of relatives of former Christians, tonsure, and so on. Similar historical documents are bundled together. Furthermore, on the edge of the backside of documents is the katakana i イ, which appears to have been written as a reference code when they were being organized by the Usuki Domain's Office of Religious Affairs.

Many of the following four types of documents are included in A3: (1) Documents with which domain retainers reported to the Office of Religious Affairs that a religious inquisition was carried out for each administrative organizational unit (on their edge is written “Document Regarding Christian Inquisition”); (2) Documents with which village unit heads or town elders reported to the Usuki Domain’s Office of Religious Affairs the births, moving, etc. of former Christians and their family members in towns/villages (on their edge is written oboe 覚 or “memo”). The office wrote on the documents information about their content such as “female joined,” “male left,” “female joined,” and so on; (3) Documents with which town officials, five household units, and parishioner temples reported to Usuki Domain’s Office of Religious Affairs the death of former Christians and their relatives. (On their edge is written okakimono no koto 御書物之事 or “document.”). Documents to the office from village officials, five household units, and parishioner temples were wrapped together. Upon receiving these documents the office would wrap them together and on the edge of the backside of the outer document concisely note their content; (4) “Memos” which were drafts of documents reporting the death, name change, missing, etc. of someone born to a Christian before their renunciation of Christianity or a relative of a former Christian who, while being from another territory, were living in Usuki Domain for marriage or another reason. They sent out these reports twice a year in bulk, on the fifteenth of the sixth and eleventh month. Almost all characters are marked with “ヽ” in vermilion or another sign indicating that content was checked. These marks were probably added when checking the clean copies made of them.

On the documents in A3 from Usuki Domain’s Office of Religious Affairs one does not find Marega’s stamps or numbers. Furthermore, these documents are not in either volume of Bungo Kirishitan shiryō 豊後切支丹史料. Judging from how compressed together the documents are, insect damage and so on, it is possible that Marega had not really gone through and organized them. However, there is an envelope upon which after the heading “ryo-nin-ji” appears an outline of its content in Roman alphabet Japanese (18.5.0), indicating that he began to do so.

Languages Used

Approx. 740 items in Japanese, 1 in Italian, 1 in Japanese (Roman alphabet)

Date Description Written

2016/11/20

Description Author

Satō Akihiro

Reference Images