フランス語に翻訳された漫画

一、 本データベースはSFEJ(フランス日本研究学会)のデータをもとに作成した。
一、 本データベースは次の項目において作成した。
フランス語作品名/翻訳者名/翻訳年/(日本語作品名〔漢字〕)/
日本語作品名〔ローマ字〕/ジャンル/(著者名〔漢字〕)/著者名〔ローマ字〕/
(著者生没年)/出版社名/ ページ数    
*(  )は補足項目。
一、 可能な限り調査を行ったが、不明な場合は「―」とした。
一、 フランス語作品名および日本語作品名<ローマ字>は、元データの表記を忠実に再現した。なお、明らかな誤りは適宜修正した。
一、 本データベースで用いた略号・用語は以下の通りである。
・AC=Anime Comics (アニメ コミックス)
・AB=Art Books (アート ブックス)
・tr.fr.=フランス語訳 
・tr.it.=イタリア語訳
・adapt.=脚色
・revision=監修
・d’apres l’anglais=英訳版のフランス語訳
・d’apres l’italien=イタリア語版のフランス語訳


データベースインデックスへ